mercoledì 8 febbraio 2012   
  Cerca  
 
Gli errori più comuni

 

www.multimediadidattica.it

 

 

PRONTUARIO DEGLI ERRORI PIU’ COMUNI vers. 3.0

A cura degli alunni della Scuola Media Statale “Salvo D’acquisto” di San Giovanni Incarico (FR)

 

LEGENDA:

agg. = aggettivo

f = femminile

intr. = intransitivo

invar. = invariabile

m = maschile

neolog. = neologismo

prep. = preposizione

pron. = pronome

sost. = sostantivo

trans. = transitivo

v = verbo

 

gli errori gravi ed i suggerimenti importantissimi vengono evidenziati con il colore rosso

 

INTRODUZIONE

 

La lingua italiana odierna è in continua evoluzione/involuzione; troviamo spesso errori gravissimi nei giornali che leggiamo in classe e, in misura sempre maggiore, nei discorsi che ascoltiamo alla televisione o alla radio.

Un minimo di correttezza ortografica serve sempre, a prescindere dalle finalità della comunicazione e dai destinatari, perciò abbiamo redatto un piccolo prontuario dei dubbi grammaticali più frequenti, proprio perché sia strumento di consultazione per tanti studenti come noi.

Questa versione è in continuo aggiornamento.

Coordinamento: Prof. Marco Farina.

 

 

 

Lemma

Categoria

grammaticale

Significato

(ove necessario)

Indicazioni

a firma di

 

 

scrivi “con la firma di…”

a gratis

avv.

gratuitamente

è preferibile usare “gratis” e non “a gratis”

a mezzo

 

 

è preferibile dire “per mezzo di” e non “a mezzo di”

abat-jour

sost. m invar.

lampada

è un francesismo entrato nell’uso corrente. Si dice “un abat-jour” e non “una abat-jour”

abbiccì

sost. m. invar.

le basi di una disciplina…

deriva dalle prime tre lettere dell’alfabeto italiano

abitìno

sost. m.

diminutivo di “Abito”

 

àbitino

v terza pers. plur

 

congiuntivo presente di “Abitare”

accecàre

v. transitivo

 

da evitare “acciecàre”

accento

nota grammaticale

 

NON SI ACCENTANO

e – cong.

che – pron. / cong.

da – prep.

do – nota musicale

di – prep.

la – art. / nota musicale

li – pron.

ne – pron. / avv.

se – cong.

si – pron. / nota musicale

te – pron.

Po – fiume

 

SI ACCENTANO

è – v. essere

ché – cong. (perché)

dà – v. dare

dì – giorno

là – avv.

lì – avv.

né – cong.

sé – pron.

sì – avv.

tè – bevanda

accétta (si scrive senza accento)

sost. f.

arma tagliente

 

accètta (si scrive senza accento)

v. imperativo pres.

 

da non confondere con “accétta”

adibìre

v. tran.

destinare ad un determinato uso

meglio “usare o adoperare”.

affiche

(si pronuncia “afìsc” )

sost. f. invar.

manifesto o cartellone

si dice “un’affiche” e non ”un affiche”.

aficionado

sost. m. invar.

tifoso, fan

si scrive “aficionado” e non “afficionado”

àlacre

agg.

pronto, operoso

la pronuncia “alacre” è scorretta.

àlluce

sost. m.

primo dito del piede

si dice “alluce” e non “allùce”

altèro

agg.

persona fiera di se stessa

da non confondere con “altero”.

amàca

sost. f.

 

si dice “amàca” e non “amaca”

amàlgama

sost. m.

lega, fusione

si dice “Un amalgama” e non “un’amalgama”

àmbito

sost. m.

andare intorno

si dice “ambito” e non “ambìto”

àncora

sost. f.

pesante strumento di ferro che viene gettato in mare

da non confondere con “ancòra”

annèttere, annéttere

v. trans.

legare, unire, congiungere

è preferibile dire “Dare importanza” e non “annettere importanza”

annotàre

v. trans.

prendere nota

da non confondere con “annottàre” (= farsi notte)

ànta

sost. f.

tavola dipinta di

un dittico

da non confondere con “anta” detto in modo scherzoso

antropòlogo

sost. m.

chi studia l’origine dell’uomo

da non confondere con “antropòloghi”

anùria

sost. f.

mancanza di secrezione urinaria

si dice “anurìa” e non “aùria”

anziché

avv.

piuttosto che

non si scrive “anzichè”

apartheid

sost. f. invar.

discriminazione razziale

si pronuncia “apartàid”

arcière

sost. m.

feritoia di una rocca

si dice “arcère” e non “arcière”

aerobica

agg. f.

Tipo di ginnastica basata su sequenze di movimenti eseguiti a tempo di musica, in stretto coordinamento con il ritmo respiratorio.

si scrive “aerobica” non “areobica”

asciugamàno

sost. m.

 

si dice “asciugamàno” e non “sciugamano”

attraversàre

v. trans.

 

è preferibile dire “passo, vivo”

ausiliare dei verbi impersonali

nota grammaticale

 

con i verbi impersonali si usa l’ausiliare “essere” (“Mi è bastato che parlasse”, “E’ evidente che si sono compresi…”)

 ma può usare “avere” nel caso di fenomeni atmosferici nel caso di un’azione che continua nel tempo:

E’ piovuto” = azione immediata (es. “E’ piovuto alle sedici e trenta”.

Ha piovuto” = azione che si protrae nel tempo (es. “Ha piovuto per tutto il giorno). Stessa regola si usa per “Nevicare, grandinare, tuonare…”.

avàllo

sost. m.

garanzia di pagamento

si dice “avàllo” e non “avvallo”

avocado

sost. m.

pianta e frutto

Il frutto dell’avocado può chiamarsi anche “pera avocado”

azzeccàre

v. trans.

 

si dice “azzeccàre” e non “c'azzecca”

basàre

v. trans.

mettere, collocare su una base

è preferibile dire “fondare”

bàtrace

sost. m.

rana

si dice “batràce” e non “bàtrace”

baùle

sost. m.

 

si dice “baùle” e non “bàule”

beneficènza

sost. f.

 

scrivi “beneficènza” e non “beneficiènza”

bidè

sost. m.

 

scrivi “bidè” e non “bidet”

blòcco

sost. m.

 

scrivi “blòcco” e non “in blocco”

brànca

sost. f.

parte di un tutto riferito a scienze e discipline

da non confondere con “branchia”

cabìna

sost. f.

piccola stanza nella nave

scrivi “cabìna” e non “gabina”

cadùco

agg.

che cade presto

si dice “cadùco” e non “càduco”

callìfugo

agg. sost. m.

 

si dice “Callìfugo” e non “Callifùgo”

camicia

sost. f.

 

non si scrive “Camica” ma al plurale si può scrivere indifferentemente “Camicie e Camice” preferendo, però, “Camicie” in quanto “Camice” è anche “Veste”.

candeggìna

sost. f.

soluzione diluita di ipoclorito di sodio

scrivi “Candeggìna” e non “Candigìna”

chiàcchiera

sost. f.

 

si dice “Chiàcchiera” e non “Chiàcchera”

chilòmetro

 

 

scrivi “Chilòmetro” e non “Kilòmetro”

chirurgo

sost. m.

chi esercita la chirurgia

al plurale si scrive “Chirurghi”

coefficiènte

sost. m.

 

scrivi “ Coefficiènte” e non “Coefficènte”

cominciàre

v. trans.

iniziare, dare principio

si dice “Cominciare” e non “Cominciò”

continuazione

s. f.

 

non si scrive mai “continuo” per “continuazione”

correzione

sost. f.

 

scrivi “correziòne” e non “correzziòne”

coscienza

sost. f.

 

si scrive “coscienza” e non “coscenza”.

cucùlo

sost. m.

uccello dei Cuculiformi

scrivi “Cucùlo” e non “Cùculo”

cuoio

sost. m.

 

Non si scrive con la “Q”, come Scuotere, riscuotere, proficuo, innocuo, rincuorare, evacuare.”

dannunziano

agg.

del poeta Gabriele D’Annunzio

scrivi “Dannunziano” e non “D’annunziano”

dappertutto

avv.

 

scrivi “Dappertùtto” e non “Dapertùtto”

edìle

agg. sost. m.

commestibile

scrivi “Edìle” e non “Edile”

esclamazioni

nota grammaticale

 

Sono seguite dal punto esclamativo e si scrivono fra virgolette. Ne riportiamo alcune: “Oh, ahi, ohi, uh, ehi, ehm, ohibò, ahimè, ohimè, toh, beh, hip hip hurrah, evviva, perbacco, perdiana, perdinci, caspita, orsù, arrivederci, addio…”

essiccàre

v. trans.

prosciugare

scrivi “Essiccàre” e nonEssicàre”

esterrefàtto

agg.

atterrito, spaventato

scrivi “Esterrefàtto” e non “Esterefàtto”

febbrìfugo

agg. sost. m.

                              

scrivi “Febbrìfugo” e non “Febbrifùgo”

femminile di lavori e cariche maschili

nota grammaticale

 

MASCHILE

deputato

avvocato

pittore

senatore

soldato

principe

poeta

vigile

giudice

preside

pianista

farmacista

FEMMINILE

deputatessa

avvocatessa

pittrice

senatrice

soldatessa

principessa

poetessa

vigilessa

la giudice

la preside

la pianista

la farmacista

fenomeni atmosferici

nota grammaticale

 

Nel caso di un’azione che continua nel tempo:

E’ piovuto” = azione immediata (es. “E’ piovuto alle sedici e trenta”.

Ha piovuto” = azione che si protrae nel tempo (es. “Ha piovuto per tutto il giorno). Stessa regola si usa per “Nevicare, grandinare, tuonare…”.

fortùito                  

agg.

 

scrivi “Fortùito” e non “Fortuìto”

fra

prep. sempl.

 

scrivi “Fra” e non “Frà”

friùli

 

 

si dice “Friùli” e non “Frìuli”

giùngla

sost. f.

 

scrivi “Giùngla” e non “Jungla”

gnòcco

sost. m.

 

scrivi “Lo gnòcco” e non “Il gnocco”

gòmena

sost. f.

cavo di canapa usato per la fonda delle ancore

 si dice “Gòmena” e non “Gomèna”

ìlare

agg.

allegro, lieto

si dice “Ilare” e non “Ilàre”

immagazzinàre

v. trans.

conservare, porre in magazzino

scrivi “Immagazzinàre” e non “Immaggazzinare”

impudìco

agg.

che manca nel senso del pudore

si dice “Impudìco” e non “Impùdico”

incaponìrsi

v. intrans.

persona ostinata

scrivi “Incaponìrsi” e non “Incapponirsi”

indennìzzo

sost. m.

 

scrivi “Indennìzzo” e non “Indenìzzo”

infìdo

agg.

 

scrivi “Infìdo” e non “Infido”

inìquo

agg.

che non è giusto

scrivi “Inìquo” e non “Inicuo, inicquo”

iridescènza

sost. f.

 

scrivi “Iridescènza” e non “Iridesciènza”

k” al posto di “ch”

 

 

non si può assolutamente scrivere “perké” al posto di “Perché” oppure “ke” al posto di “che”, “ki” al posto di “chi” o simili

lapislàzzuli

sost. m.

pietra ornamentale azzurra

scrivi “Lapislàzzuli” e non “Lapislàzzulo”

latinismi

nota grammaticale

 

Possono essere usati nei testi ma vanno fra virgolette o in corsivo (se il testo viene redatto al computer), ne riportiamo alcuni:

ad hoc = proprio per questo scopo

ad honorem = a titolo di onori

alea iacta est = il dado è tratto

ante litteram = in anticipo sui tempi

a priori /a posteriori = prima/dopo

carpe diem = cogli l’attimo

casus belli = la causa

cum grano salis = con intelligenza

deus ex machina = finale a sorpresa

ex novo = da principio

in extremis = all’ultimo momento

inter nos = fra di noi

pro capite = a testa

qui pro quo = equivoco

status quo = condizione

vox populi, vox Dei = la voce del popolo è la voce di Dio

leccornìa

sost. f.

cibo ghiotto, ghiottoneria

scrivi “Leccornìa” e non “Leccòrnia”

machiavèllico

agg.

 

scrivi “Machiavèllico” e non “Macchiavèllico”

magnificènza

sost. f.

grandiosità, grandezza

scrivi “Magnificènza” e non “Magnificiènza”

mascarpòne

sost. m.

tipico formaggio lombardo molto cremoso

si dice “Mascarpòne” e non “Mascherpòne”

mobìlio

sost. m.

 

scrivi “Mobìlio” e non “Mobìglio”

mollìca

sost. f.

molle, la parte molle del pane

si dice “Mollìca” e non “Mòllica”

numeri nel testo

nota grammaticale

 

vanno scritti a lettere (Es. “ho visto due volte lo stesso film”)

omèga

 

 

scrivi “Omèga” e non “omega”

òttimo

agg.

superlativo irregolare di buono

si dice “Ottimo” e non “Più Ottimo”

pànfilo

sost. m.

è l’equivalente italiano di yacht

si dice “Pànfilo” e non “Panfìlo”

persuadère

v. trans.

indurre qualcuno a credere, dire o fare qualcosa

scrivi “Persuadère” e non “Persuàdere”

piante e frutti

nota grammaticale

 

I nomi di piante sono maschili, quelli dei frutti sono femminili (es. “Arancio” = albero, “Arancia” = frutto) ma esistono eccezioni come “Fico, kiwi, avocado…”

plurale dei nomi stranieri

nota grammaticale

 

restano invariati  (Es. “Il film” – “I film”)

po’

avv. e agg.

 

troncamento di “poco”,

non si scrive  “po’ ”,

da non confondere con il fiume “Po”

pronomi relativi

(uso)

 

 

Attenzione all'uso del pronome relativo! Non esagerare!

-Non si scrive: “La persona che parlo è Francesco” bensì: “La persona della quale/di cui parlo è Francesco.

-Il pronome relativo “che” può essere usato solo come soggetto o complemento oggetto.

Non si scrive: “ Sergio, che non gli parlavo da mesi, mi ha chiamato ieri” bensì: “ Sergio, a cui non parlavo da mesi, mi ha chiamato ieri. In queste frasi c'è un doppio pronome, EVITARE QUESTO ERRORE!.

 

questo, codesto e quello

nota grammaticale

agg. dimostr.

 

Gli aggettivi dimostrativi in questione si usano così:

questo” = se l’oggetto/persona è vicino a chi parla (es. “Prendi questa penna”)

codesto” = se l’oggetto/persona è vicino a chi ascolta (es. ”Prendi codesta penna”)

quello”  = se l’oggetto/persona è lontano da chi parla e da chi ascolta (es. “Prendi quella penna”) 

radio

sost. f

minerale, osso, media

alcuni alunni causa inflessioni dialettali scrivono L’aradio” al posto di “La radio”

Salgàri

 

popolare scrittore veronese di romanzi di avventure

si dice “Salgàri” e non “Sàlgari”

salùbre

agg.

che giova alla salute

si dice “Salùbre” e non “Sàlubre”

se

varie

 

sé ” pronome personale – non si accenta quando è seguito da “stesso”

se” congiunzione

Se” simbolo del Selenio

SE” è abbreviazione di SUD-EST

 

segni matematici

 

 

+ - x” non vanno mai usati nella redazione di temi o altri testi per cercare di abbreviare le parole, ad es. “xché” dovrebbe sostituire “perché”. Verranno segnati come errori gravi. Tali abbreviazioni sono ammissibili solo negli appunti personali e negli SMS.

sovièt

sost. m.

 

si dice “Sovièt” e non “Sòviet”

 

sost. m.

bevanda estratta

scrivi “Tè” e non “Thè”

un

Art. ind. m.

 

L'articolo indeterminativo “un” rappresenta un troncamento e non la forma elisa di “uno”. Di conseguenza, “un” non deve mai essere apostrofato:”un anno (non un' anno)”, “un uovo (non un' uovo)”. Solo l' articolo indeterminativo femminile “una” si elide, ma sempre più raramente, in “un'” davanti a vocale: “un' ora”, “un' amica”. Così si scriverà “un insegnante” se si tratta di un uomo, “un' insegnante” se si tratta di una donna.

unìsono

agg.

di un solo suono

scrivi “Unìsono” e non “Unìssono”

va

v.

 

scrivi “Va’ ” e non “Và”

walkie-talkie

sost. m.

ricetrasmittente

Al plurale resta invariato, pronuncia “Uòki tòki”

week-end

sost. m.

fine-settimana

Voce dall’inglese, pronuncia “Uikènd”

zaffìro

sost. m.

varietà azzurra di corindone

si dice “Zaffìro” e non “Zàffiro”

zumare o zoomare

v. intr. neolog.

avvicinare con l’obiettivo un soggetto

si usa l’ausiliare “Avere”

                                                                  

 

Realizzazione: alunni della Scuola Media “Salvo D'Acquisto” di San Giovanni Incarico,

ultima versione: A.S. 2009/2010 - aggiornamento eseguito dagli allievi della classe IE


... E per approfondire o per consultare dizionari...

Consulta il grande sito dell'ACCADEMIA DELLA CRUSCA, alla scoperta della vera LINGUA ITALIANA

http://www.accademiadellacrusca.it/


 

 

http://www.treccani.it/

Non se ne può proprio fare a meno della più completa e professionale delle enciclopedie!

 


 

 

 

Account Login


Registrazione
Hai dimenticato la Password ?

Ipermedia originali
Sezioni
 
Multimedia:
BLOG 
FOTOBLOG

Canale video su Youtube

Vuoi realizzare un bel filmato con grafica ed effetti porofessionali?
Visita la rinnovata sezione inerente al video digitale

Digital Video 

 

di Marco Farina

 

 

Fr@si ..."storiche"

 Strafalcioni degli studenti per tutti i gusti!

 

Italianopoli: la città dell'ITALIANO

Una città virtuale tutta da scoprire! Una fonte di risorse on-line per lo studio della Lingua Italiana. La città è in continua espansione. Eventuali interventi e segnalazioni e proposte di lavori in rete saranno graditissimi.

 

 

 Fantascienza e didattica

 

 

 

 Testimonianze storiche originali

 

Fotografia

   

  Visita la galleria fotografica

 

 

 

e-learning

 

Corso per la creazione di siti web didattici e blog:

documenti e materiali veramente utili a cura di Marco Farina

 

In origine era... Space Invaders

La storia dei videogiochi vissuta dall'autore!

  

 

A E I O U => ORTOEPIA

 Il manuale di ortoepìa, per una corretta pronuncia delle parole, con scioglilingua!

 

Modellismo e didattica...

per una didattica operativa laboratoriale di grande efficacia.

Ammira 200 fotografie relative al MODELLISMO DINAMICO NAUTICO

scattate da Marco Farina

 

 

Nuovo ipermeda realizzato dagli alunni della Scuola Media Statale "S. D'Acquisto" di San Giovanni Incarico: UN TOUR VIRTUALE DEL PAESE DI SAN GIOVANNI INCARICO  

Una realizzazione multimediale che spinge i giovanissimi a studiare, conoscere ed amare il proprio territorio.

 

Collegamenti rapidi

 Florilegio di poesie  Le origini della Letteratura Italiana Marco Polo Il lago di San Giovanni Incarico-Isoletta La sirenetta Conoscere Verne... in 80 parole La Divina Commedia a fumetti Semplice dizionario hardware Energia Il fiume Liri I rimedi della nonna Sonorizzazione de "La nebbia agl'irti colli" Mostra didattica delle antiche tecnologie elettroniche Presentazione: "Educare alla comunicazione" 200 fotografie MODELLISMO DINAMICO NAUTICO lI più grande archivio fotografico su San Giovanni Incarico (1500 fotografie)  Documenti per palmare e smartphone ed ebook Prontuario degli errori più comuni versione 3.0  BLOG  FOTOBLOG Canale video su Youtube  Digital Video Fr@si ..."storiche" (Strafalcioni degli studenti per tutti i gusti!) Italianopoli, la città dell'Italiano  Fantascienza e didattica  Testimonianze storiche originali Fotografia Corso per la creazione di siti web didattici e blog: In origine era... Space Invaders La storia dei videogiochi vissuta dall'autore! Modellismo & didattica  Il manuale di ortoepìa, per una corretta pronuncia delle parole, con scioglilingua! Tour virtuale di San Giovanni Incarico Mostra didattica delle antiche tecnologie informatiche ed elettroniche  Realizzare montaggi video FULL HD Visita  "LATINO LAB"il primo sito italiano dedicato alla cultura latina interamente realizzato dagli allievi della scuola media A caccia degli errori più comuni: Testimonianze storiche originali Per non dimenticare mai! Corso di informatica  Sfondi per pc e cellulare Parliamone Sito su San Giovanni Incarico (FR) Risorse per la didattica Materiali per allievi diversamente abili

 

DotNetNuke® is copyright 2002-2012 by DotNetNuke Corporation